La mezcla de idiomas

¿Qué se debe hacer cuando se mezclan los idiomas?

Muchos especialistas del lenguaje ven la mezcla de dos idiomas como una riquesa estilística y de vocabulario ya que permite expresarse de manera más variada. Sin embargo la mezcla de los idiomas representa un problema en especial dentro de una sociedad monolingüe, donde se requiere aprobar la escuela y los subsiguientes escalafones educativos.

La recomendación de los especialistas del lenguaje es por ello mezclar lo menos posible. Sin embargo hay situaciones en que la única opción es mezclar, en especial cuando los niños están contando algo con mucha emoción o tienen una necesidad urgente de comunicarse y sólo pueden hacerlo mezclando.

Ante este hecho hay diferentes alternativas:

  • aceptar la mezcla del idioma como excepción ya que no se quiere crear una traba o muro en la comunicación. Se quiere que el niño cuente sus sentimientos, sus emociones y sus problemas. Al mismo tiempo se puede grabar “mi hijo tiene dificultades en expresar lo que ha dicho en mi idioma” y preguntarse “como se puede reforzar esa debilidad”.
  • correguir repitiendo lo que ha querido decir de forma correcta, es una forma indirecta de señalarle te he entendido pero se dice asi.
  • repetir lo que ha querido decir con alguna desviación del sentido y preguntarle si has entendido correctamente lo que te ha querido decir. Asi se le da la oportunidad de expresarse en el idioma deseado al tiempo que se le da la base para ello.
  • aumentar la red social monolingüe (grupos de juegos, encuentro con familiares etc.) donde el niño entrene el hablar en un sólo idioma.

La mezcla de idiomas en las dos primeras fase del desarrollo del lenguaje (0-6 años) no representa mayor problema, ya que el idioma está en plena construcción y el niño cuenta con un idioma muy rudimental. Sin embargo, se deba prestar atención y sentar las bases para que la mezcla de los idiomas no se vuelva rutina.

Entre 6 y 9 años, es importante que el niño entienda que existen diferentes idiomas y cuando debe comunicarse en un sólo idioma y por que. A partir de los 9 años debe hacerse mayor énfasis para que la mezcla de los idiomas dentro de una misma oración o conversación no se vuelva rutina.

Dominar diferentes idiomas significa poder hablar sin mezclarlos, sobre todo dentro de una misma oración. Es importante que los padres den el ejemplo!

Tip: Flexibilidad en las reglas significa también que el niño debe entender que las excepciones deben mantenerse como tales para que las reglas no se conviertan en excepciones.

Tip: Visita nuestra Tienda! Te recomendamos productos que enriquecen el vocabulario y refuerzan la gramática. Para niños pequeños en especial las categorias “Cuentos” y “Música”, para los más grandes “Conocimiento” y “Juegos”.

Seguir en Típicos problemas: Actitud pasiva

Volver atrás en Típicos problemas: Típicos problemas

Home